翻訳という仕事
Our Business
あなたは「翻訳」について、どんなイメージをお持ちですか。
映画やドキュメンタリーの字幕を取り扱う映像翻訳、海外書籍や文庫本を取り扱う出版翻訳を思い浮かべる人が多いかもしれません。
しかし、最も市場規模が大きいのは、契約書やマニュアル、特許明細などを各国語向けに翻訳する産業翻訳なのです。
企業が翻訳を依頼する先としては、翻訳専門会社や翻訳者個人のほか、急速に翻訳精度が向上している機械翻訳やクラウドソーシングなどがあります。
映画やドキュメンタリーの字幕を取り扱う映像翻訳、海外書籍や文庫本を取り扱う出版翻訳を思い浮かべる人が多いかもしれません。
しかし、最も市場規模が大きいのは、契約書やマニュアル、特許明細などを各国語向けに翻訳する産業翻訳なのです。
企業が翻訳を依頼する先としては、翻訳専門会社や翻訳者個人のほか、急速に翻訳精度が向上している機械翻訳やクラウドソーシングなどがあります。
メッセージMessage
川村インターナショナルは、「KI Philosophy Mission」という企業理念のもと、6つの行動指針を設けています。
テクノロジーを活用して、新しい言語サービスを提供し お客様の企業活動に貢献する。
この理念を実現するべく、従来型の「翻訳サービス」を大切にしながら、テクノロジーを駆使して言語に関する新しいサービスを創造していきます。
翻訳という歴史ある業界から、新しいサービスを生み出すこの熱い思いを一緒に実現する仲間になってみませんか。
テクノロジーを活用して、新しい言語サービスを提供し お客様の企業活動に貢献する。
この理念を実現するべく、従来型の「翻訳サービス」を大切にしながら、テクノロジーを駆使して言語に関する新しいサービスを創造していきます。
翻訳という歴史ある業界から、新しいサービスを生み出すこの熱い思いを一緒に実現する仲間になってみませんか。
お知らせ
Recruitment News
パートナー企業募集
川村インターナショナルと一緒にビジネスを拡大しませんか。翻訳会社、制作会社、ソフトウェア開発会社など、協業のお問い合わせをお待ちしています。
従業員採用情報
川村インターナショナルで一緒に働いてくれる方を募集しています。未経験からOKの職種も多数あります。
フリーランス作業者募集
川村インターナショナルでは、フリーランスの作業者様を募集しています。フリーランス翻訳者、チェッカー、ポストエディター、デザイナー、ライターの求人情報です。
私たちと一緒にはたらきませんか?