導入事例一覧

導入をご検討の方へ

導入事例

導入をご検討の方

高いセキュリティと翻訳精度が決め手。業務の効率化に寄与。

「日本カストディ銀行様」 高いセキュリティと翻訳精度が決め手。業務の効率化に寄与。『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

翻訳の負荷を軽減、用語集適用エンジンで効率化

「コンビ株式会社様」 増大していた翻訳量の負荷をAI翻訳で軽減。自社の用語集を反映させたカスタマイズエンジンで翻訳工程を効率化『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

高精度な翻訳品質と、安心して使える高いセキュリティが決め手

「愛知県内の自治体」様 翻訳の精度が高く、サーバが国内に限定されているので安心して使える国産の機械翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

多言語翻訳の効率化を実現し コストを3分の1削減

「株式会社メニコン様」資料の多言語翻訳において機械翻訳を活用し、翻訳コストの1/3削減・効率化を実現。PDF翻訳も簡単!海外進出のスピードにを加速させた、文字数無制限で翻訳できる機械翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

多言語への翻訳コストを6割削減に成功

「ALL Japan News, Inc様」発行する業界誌の多言語化コストを6割削減に成功!翻訳支援ツール「Translation Designer」の導入事例のご紹介です。

英訳マニュアルのリリースまでの期間を短縮、翻訳作業を効率化。

「クオリティソフト株式会社様」英訳マニュアルのリリースまでの期間を短縮、翻訳作業を効率化。使いやすさ、価格と機能のバランスが取れている翻訳支援プラットフォーム『Translation Designer』の導入事例のご紹介です。

お客様の資料を安全にアップロードできるサーバー環境が決め手

「外資系IT企業様」お客様の資料を安全にアップロードできるサーバー環境が導入の決め手。翻訳支援プラットフォーム『Translation Designer』の導入事例のご紹介です。

機械翻訳とTradosの併用で翻訳を最適化

「ブラザー工業株式会社様」 機械翻訳とTradosを併用することで翻訳を最適化。IPアドレス制限オプション使用でセキュリティ基準をクリアできる機械翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

音声認識+機械翻訳を活用して講義動画の翻訳費用を50%低減

「名古屋大学様」音声認識+機械翻訳を活用して講義動画の翻訳費用を50%低減へ。機械翻訳、ポストエディット、字幕翻訳の導入事例のご紹介です。

全ての導入事例一覧ページはこちら