導入事例一覧

導入をご検討の方へ

導入事例

導入をご検討の方

自社のソリューションを海外展開するため、関連文書を英語化

「アドセック株式会社」 自社のソリューションを海外展開するため、関連文書を英語化。人手の翻訳で川村インターナショナルの翻訳サービスを利用いただいています。

高品質な翻訳とITの専門知識を有する最適なパートナー

「Paessler GmbH」 ソフトウェアのローカライズにあたり、UI翻訳サービスをご利用いただいているPaessler様の導入事例です。

機械翻訳とTradosの併用で翻訳を最適化

「ブラザー工業株式会社様」 機械翻訳とTradosを併用することで翻訳を最適化。IPアドレス制限オプション使用でセキュリティ基準をクリアできる機械翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

高いセキュリティと翻訳精度が決め手。業務の効率化に寄与。

「日本カストディ銀行様」 高いセキュリティと翻訳精度が決め手。業務の効率化に寄与。『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

AI翻訳活用でIR関連文書を社内で翻訳。カスタマイズエンジンで効率化も実現!

「ユニチカ株式会社様」AI翻訳活用でIR関連文書を社内で翻訳。カスタマイズエンジンで効率化も実現!機械翻訳プラットフォーム『XMAT🄬』の導入事例のご紹介です。(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト「LDX lab」の導入事例へ外部リンクします)

XMATでスムーズな日英同時開示を実現。決算説明会資料などIR資料英訳に活用

「株式会社ユナイテッドアローズ様」XMATでスムーズな日英同時開示を実現。決算説明会資料などIR資料英訳に活用。機械翻訳プラットフォーム『XMAT🄬』の導入事例のご紹介です。(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト「LDX lab」の導入事例へ外部リンクします)

翻訳の負荷を軽減、用語集適用エンジンで効率化

「コンビ株式会社様」 増大していた翻訳量の負荷をAI翻訳で軽減。自社の用語集を反映させたカスタマイズエンジンで翻訳工程を効率化『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

決算短信などIR関連資料を英訳。豊富なエンジンの選択肢が魅力

決算短信などIR関連資料を英訳。豊富なエンジンの選択肢が魅力。機械翻訳プラットフォーム『XMAT🄬』の導入事例のご紹介です。(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト「LDX lab」の導入事例へ外部リンクします)

PDFをそのまま翻訳!翻訳にかかる時間を大幅に短縮。

「富安株式会社様」PDFをそのまま翻訳!翻訳にかかる時間を大幅に短縮。機械翻訳プラットフォーム『XMAT🄬』の導入事例のご紹介です。(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト「LDX lab」の導入事例へ外部リンクします)

全ての導入事例一覧ページはこちら