課題別資料一覧
翻訳依頼をご検討中の方へ
翻訳サービス
翻訳依頼をご検討中の方[翻訳依頼の方法/品質管理]
UI翻訳の翻訳品質の向上、業務工数を大幅に削減
ソフトウェアやWebアプリケーションを多言語化する際に起こる課題や、UI(画面)翻訳・多言語化・ローカライズなど、アプリケーションの開発や導入時に発生する翻訳の問題の解決策を本資料にまとめました。_ _年間100万行以上のユーザーインタフェース(UI)をローカライズする当社のベストプラクティスをお伝えします。
それ、機械翻訳で もっと簡単に(初級編)
グローバル化が進む現在、英語やさまざまな言語の文書を目にします。内容を確認しないとならない。翻訳する予算も時間ない。こんな時、味方になるのが機械翻訳です。
用語集・翻訳メモリから見るAI・アノテーションの活用法
AI・アノテーションサービスで作成できる「用語集・翻訳メモリ」は翻訳コストを削減、翻訳品質の安定といった一般的なメリットだけでなく、機械翻訳エンジンのカスタマイズ、翻訳環境のDX推進まで幅広く活用できます。 本資料はAI・アノテーションサービスの多岐にわたる活用法をご紹介いたします。
全ての導入事例一覧ページはこちら