課題別資料一覧
翻訳サービス
翻訳依頼をご検討中の方[翻訳依頼の方法/品質管理]
製薬・CRO翻訳のよくある悩みと翻訳業務の外注成功の秘訣
医薬品開発・治験・市販後対応などで発生する翻訳業務は、製薬会社・CRO双方にとって不可欠な業務です。医薬・CRO業界でよくある翻訳外注の課題を具体的に紹介しつつ、成功している企業がどのような解決方法を採用しているのか、翻訳でお悩みのご担当者様は是非ご一読ください!
英文開示にAI翻訳を活用~事例で学ぶ活用のコツとツール選定の基準~
英文開示の翻訳コスト・スピードに課題を感じている、またIR資料の翻訳にAI翻訳の活用を検討されている方への資料です。導入された企業のIRご担当者様の事例から、AI翻訳の活用のポイント、AI翻訳ツール選定の決め手をご案内しています。
AI活用で特許翻訳を最適化
メーカー各社が海外での特許取得の動きを大きくする中、翻訳の費用がかさみ思ったように特許出願件数が伸びないといったお悩みをお持ちではありませんか?本資料ではAIを活用して翻訳予算内で出願件数を増やすポイントをご紹介しています。
英文開示にAI翻訳を活用 〜IR文書の翻訳を効率化〜
適時開示やIR関連文書の英文開示義務化に向けて、翻訳の効率化・AI翻訳の活用を検討されている方への資料です。IR関連文書にAI翻訳を使用する上で注意する点や、AI翻訳の出力結果の検証などをご紹介しています。
用語集・翻訳メモリから見るAI・アノテーションの活用法
AI・アノテーションサービスで作成できる「用語集・翻訳メモリ」は翻訳コストを削減、翻訳品質の安定といった一般的なメリットだけでなく、機械翻訳エンジンのカスタマイズ、翻訳環境のDX推進まで幅広く活用できます。 本資料はAI・アノテーションサービスの多岐にわたる活用法をご紹介いたします。
翻訳会社のAI・アノテーション 活用例集
AI用学習データの活用例集をまとめた資料です。翻訳されたコンテンツや資料は、翻訳業務の効率化・コスト削減につながるデータ資産です。機械翻訳学習用の対訳データや、翻訳メモリ、用語集を作成することで、カスタム機械翻訳エンジンを作成したり、翻訳品質の安定化にも。データ資産活用により、エンドユーザーの満足度および自社ブランド力の向上に大きく貢献します。
UI翻訳の翻訳品質の向上、業務工数を大幅に削減
ソフトウェアやWebアプリケーションを多言語化する際に起こる課題や、UI(画面)翻訳・多言語化・ローカライズなど、アプリケーションの開発や導入時に発生する翻訳の問題の解決策を本資料にまとめました。_ _年間100万行以上のユーザーインタフェース(UI)をローカライズする当社のベストプラクティスをお伝えします。
それ、機械翻訳で もっと簡単に(初級編)
グローバル化が進む現在、英語やさまざまな言語の文書を目にします。内容を確認しないとならない。翻訳する予算も時間ない。こんな時、味方になるのが機械翻訳です。
特許分野での機械翻訳活用
特許分野の翻訳において、機械翻訳の導入・活用が注目を集めています。しかし、特許文書特有の専門用語や長文を機械翻訳にかけ、訳文の品質基準を満たすにはちょっとした工夫が必要です。翻訳業務・コストの効率化を実現する「特許分野と機械翻訳」についてご説明いたします。
機械翻訳をマニュアル翻訳に活用
マニュアルの翻訳のコスト削減、納期短縮に「機械翻訳」は活用できるのだろうか?マニュアル文書の翻訳のお悩みを解決すべく、機械翻訳のメリット・デメリット、品質・費用・納期の具体例、活用のコツ、また機械翻訳導入におけるお客様の疑問にお答えします。