翻訳ブログ TransReed
翻訳・機械翻訳・ポストエディットなど翻訳に関連する情報を発信
ネイティブに伝わらない原因?間違いがちな英語表現 第2弾
2025-04-15
シンプルな表現なのに、なぜかネイティブに伝わらない…。特有の言い回しや文化的な背景が原因で、ただ日本語から英語に変換しただけでは伝わらないことが多くあります。今回はそのような間違えやすい英語表現をまとめた第2弾です。
あなたはいくつ知っている? かばん語(Portmanteau)とは
2024-12-24
2つの異なる単語の一部を組み合わせた言葉をかばん語(Portmanteau)と言います。今回はかばん語と呼ばれている理由と、様々な単語の例を紹介します。
何が変わった?子供たちの英語教育のいま
2024-07-02
小学校での英語教育の必修化や、英検も問題形式などが変更されたりと、日本の英語教育は常に変化しています。英語教育の現在を知って、ぜひ自分の子供のころの英語学習と比較してみてください。
TransReed限定版のご案内
法人ユーザー様限定
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。
*同業他社様および個人メールアドレスの方からのお申込みはお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。