課題別資料一覧
翻訳サービス
翻訳依頼をご検討中の方[翻訳依頼の方法/品質管理]
製薬・CRO翻訳のよくある悩みと翻訳業務の外注成功の秘訣
医薬品開発・治験・市販後対応などで発生する翻訳業務は、製薬会社・CRO双方にとって不可欠な業務です。医薬・CRO業界でよくある翻訳外注の課題を具体的に紹介しつつ、成功している企業がどのような解決方法を採用しているのか、翻訳でお悩みのご担当者様は是非ご一読ください!
英文開示にAI翻訳を活用~事例で学ぶ活用のコツとツール選定の基準~
英文開示の翻訳コスト・スピードに課題を感じている、またIR資料の翻訳にAI翻訳の活用を検討されている方への資料です。導入された企業のIRご担当者様の事例から、AI翻訳の活用のポイント、AI翻訳ツール選定の決め手をご案内しています。
AI活用で特許翻訳を最適化
メーカー各社が海外での特許取得の動きを大きくする中、翻訳の費用がかさみ思ったように特許出願件数が伸びないといったお悩みをお持ちではありませんか?本資料ではAIを活用して翻訳予算内で出願件数を増やすポイントをご紹介しています。
多言語ポストエディット活用で翻訳コスト最適化へ
費用がかさむ多言語化をAIを活用することで、価格と納期の最適化を可能にします。40言語以上の多言語翻訳に対応している川村インターナショナルの、多言語ポストエディットの活用についてご紹介します。
国産ニューラル⾃動翻訳エンジン「みんなの⾃動翻訳@KI(商⽤版)」
SAP関連翻訳に特化した、SAP翻訳認定会社である利点。と、SAP Translation Hubを活用しワークフローの効率化によるハイブリッド翻訳サービス概要の2種類からお選びください。
SAP翻訳パートナーの強みをもつSAP関連翻訳の特長
SAP関連翻訳に特化した、SAP翻訳認定会社である利点。と、SAP Translation Hubを活用しワークフローの効率化によるハイブリッド翻訳サービス概要の2種類からお選びください。
川村インターナショナルの翻訳品質管理体制について
「品質評価モデル」「翻訳品質機能展開」「PM品質機能展開」を相互に機能させ、「TAFTシステム」を構築しています。TAFT システムに、お客様の情報を安全に取り扱う社内体制 (ISMS) を加えることで、お客様にご満足いただける翻訳サービスの提供を目指しています。
医療機器 翻訳会社の選び方と失敗しない外注戦略
医療機器翻訳は、単なる言語変換ではなく薬事・法務・製品戦略に深く関わる重要業務です。信頼できる翻訳会社を選定し、長期的なパートナー関係を構築するために何が必要か、翻訳でお悩みのご担当者様は是非ご一読ください!
英文開示にAI翻訳を活用 〜IR文書の翻訳を効率化〜
適時開示やIR関連文書の英文開示義務化に向けて、翻訳の効率化・AI翻訳の活用を検討されている方への資料です。IR関連文書にAI翻訳を使用する上で注意する点や、AI翻訳の出力結果の検証などをご紹介しています。
翻訳を効率的に行う秘訣-ブログまとめ
翻訳作業の効率化を実現する様々なツールの紹介や、各ツールの使えるTIPSなどを含んだ人気ブログ9本をまとめました。用語集作成のコツから、翻訳の手間を省くレイアウトまで、幅広くご案内いたします