翻訳ブログ TransReed

翻訳・機械翻訳・ポストエディットなど翻訳に関連する情報を発信

翻訳をいち早く仕上げる方法

2019-09-12

翻訳依頼の納期を短縮したい!翻訳する資料・文章の用途によっては可能なものもあります。納期短縮による、メリットデメリットを検討して翻訳会社の担当者にぜひ相談しましょう。

翻訳業界の大きな変化「クラウド化」

2019-09-05

翻訳業界において、オンライン環境での作業はなくてはならないものになりつつあります。近い将来に次のステップとして様々な方面での「自動化」が進んでいき、既存のやり方とどのように融合させていくかが課題となることでしょう。

翻訳を効率的に行う秘訣~CATツール XTM 編~

2019-07-23

XTMとは、管理から翻訳までの機能が含まれたサーバー型のクラウドCATソリューションです。複数作業者が関わる大規模プロジェクトでは特に有効なツールです。各種翻訳支援ツールを使用して翻訳メモリ(TM)と機械翻訳(MT)を一括適用をするワークフロー構築もサポートします。

TransReed限定版のご案内

法人ユーザー様限定
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。

*同業他社様および個人メールアドレスの方からのお申込みはお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。