B-100_ボタンひとつで文字カウント完了!:Wordマクロ入門編
2019-04-10
「手動の処理を自動化する」ボタンひとつで完了!そんなWordマクロ作成のご紹介です。翻訳業務にも役立つチェックの自動化・効率化についてもご提案いたします
B-088_翻訳を効率的に行う秘訣~CATツール Phrase TMS編~
2019-02-24
CATツール「Phrase TMS」とは?クラウドベースの翻訳支援ツールのメリット、具体的な使用方法をご紹介します。ローカル・クラウドベースの違いも比較してご紹介。
B-080_翻訳を効率的に行う秘訣~TMS(翻訳管理システム)編~
2019-01-28
テクノロジーを駆使して翻訳を効率化する方法を考える連載、第4弾。 これまでCAT(コンピューター支援翻訳)ツールや機械翻訳、ニューラル翻訳など、翻訳業務そのものを効率化するテクノロジーを紹介してきました。 今回は、翻訳に伴って発生する周辺業務や案件管理の効率化を実現するTMS、翻訳管理システムについて紹介します。
B-062_【2023年最新版】翻訳を効率的に行う秘訣~CATツール編~
2018-12-03
翻訳作業の効率化を叶えるCATツール(翻訳支援ツール)。CATツールの使い方、おすすめのCATツール4つをご紹介しています。翻訳支援(CAT)ツール導入支援、販売との連携についてのご相談もお気軽にお問い合わせください。
TransReed限定版のご案内
法人ユーザー様限定
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。
*同業他社様および個人メールアドレスの方からのお申込みはお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。
カテゴリ一覧
人気記事ピックアップ
機械翻訳vs人手翻訳⇒機械翻訳+人手翻訳
2024-11-07
テスト記事
2025-09-19
日本語に似ている?トルコ語について
2025-09-10