B-091_はじめての翻訳依頼:準備・実践編
2019-03-07
翻訳会社へ翻訳依頼をお考えの方へ。予算や納期など、ご希望に沿った成果物を受け取るためには、どのような情報を準備していただくかを解説します。
B-090_翻訳会社についての豆知識~よくある質問①~
2019-03-06
翻訳の依頼を検討している人も、すでに依頼している人も必見!疑問を解消するために、翻訳会社に寄せられるよくある質問をまとめました。今回の記事では「翻訳会社では、誰が翻訳しているのか」「バイリンガルチェックとネイティブチェックの違い」「専門性の高い用語の翻訳は可能か」の3つの質問にお答えします。
B-087_【医薬品・医療機器・医学】翻訳時に求められる専門性
2019-02-20
一般的な翻訳案件よりさらに高い品質や要件が求められることの多い医療翻訳。お客様のご要望に応え、品質の高い翻訳を提供するために、翻訳時に注意すべきポイントをご紹介します。
B-084_翻訳のいろは:翻訳に関わる人々~発注から納品まで~
2019-02-11
翻訳会社に翻訳を依頼したあと、翻訳案件がどのような工程を経てお客様の元に届けられるか、ご存知でしょうか?今回の記事では、翻訳案件に関わる人々と、その役割を、翻訳の国際規格である『ISO17100』と絡めながらご紹介します。
TransReed限定版のご案内
法人ユーザー様限定
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。
*同業他社様および個人メールアドレスの方からのお申込みはお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。
カテゴリ一覧
人気記事ピックアップ
機械翻訳vs人手翻訳⇒機械翻訳+人手翻訳
2024-11-07
テスト記事
2025-09-19
日本語に似ている?トルコ語について
2025-09-10