翻訳ブログ TransReed
HSPって知っていますか?
2020-02-27
とても感受性の強い気質を表す「Highly Sensitive Person (HSP)」という言葉をご存知ですか?5人に1人はいるといわれるHSPについてご紹介します。
Excel・Wordのリボンとクイックアクセスツールバーをカスタマイズ!
2019-11-28
Microsoft Office Excel / Word(以下MS Office)のちょっと役に立つ便利な機能、クイックアクセスツールバーについてご紹介します。
給与からマイナスされる「控除」って?
2019-11-21
税金や保険料がどのように算出されて控除されているか、給与明細の裏側を解説します。ボーナスの明細書、年末調整の見え方取り組み方が、変わるかもしれません。
郵便にまつわるあれこれ
2019-10-29
郵便局窓口では訪日・在留外国人のお客さま向けに多言語 翻訳アプリの導入を開始しています。多言語化、翻訳、機械翻訳が必要とされる場はますます増えていくことでしょう。今回は郵便にまつわる小ネタをご紹介します。
翻訳をいち早く仕上げる方法
2019-09-12
翻訳依頼の納期を短縮したい!翻訳する資料・文章の用途によっては可能なものもあります。納期短縮による、メリットデメリットを検討して翻訳会社の担当者にぜひ相談しましょう。
翻訳業界の大きな変化「クラウド化」
2019-09-05
翻訳業界において、オンライン環境での作業はなくてはならないものになりつつあります。近い将来に次のステップとして様々な方面での「自動化」が進んでいき、既存のやり方とどのように融合させていくかが課題となることでしょう。
脱メール依存!SharePointの利点
2019-08-13
メールという使い慣れたツールへの依存から、一歩踏み出してSharePointを導入したことで、大幅な生産性向上を実現できた体験談をご紹介します。
SAP Translation Hubとは
2019-07-18
SAPランゲージサービスパートナーとして日本初 SAP Translation Hub を導入し、SAP 関連翻訳がより楽に、そして効率的に行える、課題解決サービスの提供を開始いたしました。
Microsoft Office Wordでの編集に困ったら
2019-07-16
Wordファイルでのご依頼が非常に多い翻訳依頼ですが、Microsoft Office Word(以下MS Word)のちょっと役に立つ便利な機能をいくつか紹介します。
TransReed限定版のご案内
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。