翻訳ブログ TransReed
英語の字幕と日本語の字幕
2023-04-11
動画コンテンツの市場規模が拡大するにつれて字幕やテロップといった情報の価値も高まっています。 海外向けの英語字幕、日本国内向けの日本語字幕、それぞれ共通点も違いもありますので、本記事でご紹介いたします。
英語だけじゃない!機械翻訳で多言語翻訳もスムーズに
2023-03-21
弊社が販売している「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」は英語のみならず多言語翻訳に対応しています。高精度で、ビジネスシーンで利用できる便利な機能も備わっています。今回は英語以外の言語への翻訳例をもとに、活用すべき3つの理由をご紹介します。
アップデートしていますか?時代とともに更新される情報 ~BC?BCE?~
2023-03-14
インターネットやスマホの普及により、情報への手軽なアクセスが可能となりました。疑問に思ったことをすぐに調べられ、新しい情報を得ることができますが、既存の情報も新発見や時代の変化により更新されていることもあります。2000年以降に更新・変更された例を紹介します。
めざせ、球団通訳!英語の野球用語を学ぼう【攻撃編】
2023-03-07
日本語の野球用語には和製英語が多いので、ついカタカナをそのまま英語にしてしまいがちですが、球団通訳を夢見る筆者が、野球用語を英語で紹介するシリーズ第三弾。今回は攻撃に関する用語を紹介します。
動画翻訳のルール ~記号編②中黒、ダッシュ、三点リーダ~
2023-02-21
企業による情報発信のツールとして、動画制作が多く行われています。国内向けのみならず、ローカリゼーションのため様々な言語に翻訳されています。今回は、視聴覚的な情報が含まれる動画翻訳の特有のルールや指針についてご紹介します。
動画翻訳のルール~記号編①句読点、引用符、括弧~
2023-01-24
動画の字幕翻訳には特有のルールが存在します。JTF、TED、Netflixのスタイルガイドを参照し、記号の使用ルールを比較しました。普段何気なく見ている字幕には、読みやすさのための様々な工夫が施されていました。
業務効率化のカギ!API連携で機械翻訳をもっと活用しよう
2023-01-17
『API連携』で社内ツール/システムと自動翻訳を連携し、業務効率アップ!当社提供の機械翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」のAPI連携の活用例を、デモ動画とともにご紹介します。
【スポーツの英語】サッカーを楽しむ編
2022-12-20
世界中が大熱狂の渦に包まれたワールドカップ。日本代表の劇的な活躍で、サッカーの魅力に気が付かれた方も多いのではないでしょうか。本記事では、サッカー用語を英語でご紹介します。
翻訳会社についての豆知識~よくある質問⑩翻訳の品質チェックと特定文書の対応~
2022-12-13
翻訳会社によく寄せられる質問に回答するシリーズ第十弾。今回は「翻訳の品質チェック」と「特定の文書の対応」についてご紹介します。
文法は?パッチムとは?一番近い隣国、韓国のことば
2022-12-06
日本の隣国であり、ポップカルチャーや食文化が大人気の韓国。話されていることばや文法のルール、ハングルの特徴である「パッチム」などについてご紹介します。
TransReed限定版のご案内
TransReedは、法人ユーザー様限定にて「限定版」も配信しています。翻訳・ローカリゼーションに関する翻訳会社ならではのノウハウを中心に、機械翻訳など、最新のソリューションに関する検証レポートや中国・東南アジアビジネスの動向など、ビジネスに役立つ様々な情報を公開します。配信は月1回となります。